{"id":63594,"date":"2020-09-08T18:30:12","date_gmt":"2020-09-08T21:30:12","modified":"2021-11-15T19:34:21","modified_gmt":"2021-11-15T22:34:21","slug":"a-traves-de-nosotros","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/noticias.adventistas.org\/es\/columna\/edson.nunes\/a-traves-de-nosotros\/","title":{"rendered":"A trav\u00e9s de nosotros"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_63595\" style=\"width: 810px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-63595\" class=\"wp-image-63595 size-full\" src=\"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"720\" srcset=\"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1.jpg 800w, https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-768x691.jpg 768w, https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-730x657.jpg 730w\" sizes=\"(max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-63595\" class=\"wp-caption-text\">Las oposiciones entre justos e imp\u00edos presentan muchas ense\u00f1anzas importantes en el primer texto de los salmos. (Foto: Shutterstock)<\/p><\/div>\n<p>El Salmo 1 es breve y conciso. Fue construido de manera particular sobre una estructura de oposici\u00f3n. Al principio del poema, el salmista introduce al hombre feliz por lo que no es. Esta descripci\u00f3n en torno a la negaci\u00f3n la hace en tres l\u00edneas seguidas, llenas de movimiento. El movimiento, sin embargo, es en direcci\u00f3n al no movimiento.<\/p>\n<p>El hombre infeliz no anda, no se para, no se sienta; o sea, no cesa de moverse, no disminuye su ritmo. No se \u201catrasa\u201d por los malos o los pecadores o los escarnecedores. Hasta aqu\u00ed, la utilizaci\u00f3n de substantivos para describir lo opuesto del hombre feliz, que aparece en singular con solo un t\u00e9rmino, se usan tres sustantivos para oponerse a \u00e9l (que adem\u00e1s aparecen en plural). La construcci\u00f3n de esta oposici\u00f3n inicial es muy interesante en hebreo. En resumen, las oposiciones que tenemos son: singular vs. plural; un sustantivo vs. tres sustantivos; el hombre feliz vs. el que no lo es.\u00a0 Una propuesta de traducci\u00f3n para se\u00f1alar esta curiosidad ser\u00eda:<\/p>\n<p><em>\u201cFeliz el hombre que:<\/em><\/p>\n<p><em>no anda en el consejo de malos<\/em><\/p>\n<p><em>y en el camino de los pecadores no se detiene<\/em><\/p>\n<p><em>y no se sienta en la silla de los escarnecedores\u201d (Salmo 1:1)<\/em><\/p>\n<p>Despu\u00e9s de esta descripci\u00f3n negativa, el salmista presenta al \u201chombre feliz\u201d en t\u00e9rminos positivos en el vers\u00edculo dos. El hombre feliz se deleita en la ley de DIOS (la palabra ley aqu\u00ed es Torah, que tiene una relaci\u00f3n \u00edntima con la ley de DIOS). \u00c9l no solo se deleita, tambi\u00e9n murmura\/recita esta ense\u00f1anza de d\u00eda y de noche. Aqu\u00ed parece haber una clara relaci\u00f3n con Deuteronomio 6:4-9. Despu\u00e9s de presentar al hombre feliz por oposici\u00f3n y describirlo positivamente en la secuencia, el poeta ilustra sus palabras con una imagen:<\/p>\n<p><em>\u201c\u2026es como el \u00e1rbol plantado junto a corrientes de agua<\/em><\/p>\n<p><em>que da su fruto a su tiempo<\/em><\/p>\n<p><em>y cuya hoja no cae<\/em><\/p>\n<p><em>y todo lo que hace prosperar\u00e1\u201d (Salmo 1:3)<\/em><\/p>\n<p><strong>El \u00e1rbol plantado<\/strong><\/p>\n<p>Sobre esta imagen, la curiosidad reside en la oposici\u00f3n a la propia imagen del poeta en el vers\u00edculo 1. All\u00ed el hombre feliz era el que manten\u00eda el movimiento. Aqu\u00ed, en el vers\u00edculo 3, es un \u00e1rbol plantado, evidentemente sin movimiento. Adem\u00e1s, es posible notar en esta imagen metaf\u00f3rica que hay una inversi\u00f3n sutil del orden, ya que los frutos del \u00e1rbol vienen antes de su follaje.<\/p>\n<p>Pero lo importante es notar que el hombre feliz cumple lo que se espera de \u00e9l. Da su fruto a su tiempo. Adem\u00e1s, provee sombra constante, ya que sus hojas no se marchitan y no caen. Por lo tanto, aun cuando no produce frutos, contin\u00faa teniendo utilidad. Da sus frutos en el tiempo estipulado y sombra todo el tiempo.<\/p>\n<p>Meir Weiss se\u00f1ala el porqu\u00e9 de esto, diciendo: \u201cLa imagen del \u00e1rbol en el salmo, por lo tanto, no tiene la intenci\u00f3n de describir el destino del justo, su recompensa, sino su naturaleza esencial\u201d. El justo sirve, ya sea al dar su fruto o al proveer sombra por medio de su follaje.<\/p>\n<p><strong>El secreto del \u00e9xito<\/strong><\/p>\n<p>Tambi\u00e9n es vital observar que el verbo de la \u00faltima l\u00ednea de esta met\u00e1fora, prosperar\/tener \u00e9xito\/tener buen desempe\u00f1o, est\u00e1 en el tronco <em>hifil<\/em>, que indica acci\u00f3n causativa; todos los otros verbos, sin embargo, est\u00e1n en el tronco <em>qal<\/em>. O sea, el salmista planea llamar la atenci\u00f3n, por el uso del verbo en <em>hifil<\/em>, que \u00e9xito no es algo que conquista para s\u00ed, sino que lo causa.<\/p>\n<p>As\u00ed, el hombre feliz es el que no es lo que \u00e9l es. Lo que \u00e9l no es se presenta en oposici\u00f3n a los otros. Lo que \u00e9l es, se presenta en conexi\u00f3n con Dios. Todo esto resulta en su acci\u00f3n, la del hombre feliz, para con todo y todos los que lo rodean, como est\u00e1 presentado en la met\u00e1fora. Lo que \u00e9l no es y lo que \u00e9l es, es \u201cpara y no \u201cpor\u201d.<\/p>\n<p><strong>Los malos<\/strong><\/p>\n<p>La segunda mitad del Salmo 1 contin\u00faa desarrollando la oposici\u00f3n que se inici\u00f3 en el primer vers\u00edculo del poema. Ahora, en el vers\u00edculo 4, el salmista va a describir a los malos. Es curioso que esos malos, en plural, aparecen indefinidos en el vers\u00edculo 1, pero ahora, en el vers\u00edculo 4, est\u00e1n con art\u00edculo (en hebreo), o sea, definidos. La descripci\u00f3n de estos malos, sin embargo, no sigue la misma l\u00ednea de la descripci\u00f3n el hombre feliz. No hay descripci\u00f3n, ni negativa ni positiva. Los malos se presentan directamente por medio de la met\u00e1fora.<\/p>\n<p>Ahora, si el hombre feliz era descrito como un \u00e1rbol, siempre con hojas y frutos en el tiempo estipulado, a los malos se los describe, en clara oposici\u00f3n, como paja\/tamo. Es importante recordar aqu\u00ed el aspecto del movimiento. Como en todo el Salmo 1, la oposici\u00f3n: si el \u00e1rbol est\u00e1 quieto, la paja est\u00e1 desparramada. El poeta parece querer acentuar la total discrepancia entre el hombre feliz y los malos.<\/p>\n<p>Esta met\u00e1fora de la paja es com\u00fan en la Biblia hebrea para describir los opositores de DIOS y los malos. Aparece en Job 21:18; Salmo 35:5; Oseas 13:3, por ejemplo. Sin embargo, como en la met\u00e1fora del \u00e1rbol, la met\u00e1fora de la paja\/tamo no parece indicar el destino de los malos, sino su esencia, su naturaleza. No hay posibilidades de sombra y frutos procedentes de la paja. La paja es seca y sin vida. El estilo de vida de los malos es un fin en s\u00ed mismo.<\/p>\n<p>Pero el hombre feliz busca el servicio, ser la sombra y dar el fruto a su tiempo. Meir Weiss se\u00f1ala un aspecto muy importante que indica esto y est\u00e1 en la construcci\u00f3n del salmo. \u00c9l dice que Dios y el hombre feliz son sujetos de verbos transitivos, pero los malos no lo son en ning\u00fan momento. El vers\u00edculo 5 retoma el asunto del vers\u00edculo 1, repitiendo, incluso, por tercera vez \u2018malos\u2019 y, por segunda \u2018pecadores\u2019, pero dejando \u2018escarnecedores\u2019 a un lado.<\/p>\n<p>Ahora la oposici\u00f3n se da en un nivel legal. Los malos no ser\u00e1n absueltos en el juicio. Y los pecadores no estar\u00e1n en la congregaci\u00f3n de los justos. Este regreso al vers\u00edculo 1 tambi\u00e9n conlleva una curiosidad. Al final del vers\u00edculo 1, los malos (escarnecedores) est\u00e1n sentados. En el vers\u00edculo 5 no se levantan. O sea, no tienen c\u00f3mo levantarse de donde est\u00e1n sentados.<\/p>\n<p>La conclusi\u00f3n del Salmo 1 est\u00e1 construida en una oposici\u00f3n sencilla, de paralelismo sint\u00e1ctico: est\u00e1 el camino de los justos y el camino de los malos. La expresi\u00f3n \u201ccamino de los justos\u201d, sin embargo, es objeto directo del verbo transitivo \u2018conocer\u2019, cuyo sujeto es Dios. Ya el \u2018camino de los malos\u2019 es el sujeto del verbo intransitivo \u2018perecer\u2019. La sentencia final hace de los justos objetos de conocimiento divino, denotando \u00edntima relaci\u00f3n entre ambos: hombre feliz y Dios. Y los malos son sujetos de su propio fin, responsables de su muerte.<\/p>\n<p>Un \u00faltimo aspecto debe ser realzado. El Salmo comienza diciendo \u201cel hombre feliz\u201d, en singular, pero termina diciendo \u201clos justos\u201d, en plural. El cambio es sutil y est\u00e1 directamente relacionado con la met\u00e1fora del \u00e1rbol: el justo produce frutos.<\/p>\n<p>As\u00ed, la conclusi\u00f3n es que el conocido de Dios no vive para s\u00ed. Su camino es objeto directo de la acci\u00f3n de Dios hacia los dem\u00e1s.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Referencias bibliogr\u00e1ficas:<\/strong><\/p>\n<p>ALTER, Robert. <em>The Art of Biblical Poetry<\/em>. New York: Basic Books, 1985.<\/p>\n<p>ALTER, Robert. <em>The Book of Psalms: a translation with commentary<\/em>. New York: W. W. Norton &amp; Company, 2007.<\/p>\n<p>KOEHLER, Ludwig, BAUMGARTNER, Walter. <em>The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament: Study Edition<\/em>. 2 vol. Boston: Brill, 2001.<\/p>\n<p>WEISS, Meir. <em>The Bible from within: the method of total interpretation<\/em>. Jerusalem: The Magna Press, 1984.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Salmo 1 muestra que los justos dan fruto y no viven para s\u00ed mismos. Su camino es el objeto directo de la acci\u00f3n de Dios por los dem\u00e1s. Es decir, Dios obra a trav\u00e9s de nosotros.<\/p>\n","protected":false},"author":124,"featured_media":63595,"comment_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"xtt-pa-format":[5185],"xtt-pa-classification":[],"xtt-pa-editorias":[4077],"xtt-pa-departamentos":[],"xtt-pa-projetos":[],"xtt-pa-regiao":[],"xtt-pa-sedes":[],"xtt-pa-owner":[],"class_list":["post-63594","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","xtt-pa-format-columna","xtt-pa-editorias-biblia"],"acf":false,"terms":{"editorial":"Biblia","format":"Columna"},"featured_media_url":{"full":"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1.jpg","medium":"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-768x691.jpg","small":"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-140x90.jpg","pa-block-preview":"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-140x90.jpg","pa-block-render":"https:\/\/files.adventistas.org\/noticias\/es\/2020\/09\/08182136\/arvoresalmo1-290x220.jpg"}}